Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
-25 %
Mikrogramy

Mikrogramy

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2013
Dílo ještě v 90. letech u nás téměř neznámého Švýcara Roberta Walsera (1878–1956), považovaného za jednoho z nejvýznamnějších autorů německy psané literatury 20. století, je nyní – po několika románech a souborech krátkých próz – představováno českému čtenáři v neobvyklé formě tzv. mikrogramů, jež Walser ...
Bežná cena knihy: 19,14 €
Naša cena knihy: 14,36 €
Ušetríte: 25 %
Dostupnosť: Posledný kus na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 160
Rozmer: 163x240 mm
Jazyk: CZ Český Jazyk
EAN: 9788087048375
Rok vydania: 2013
Žáner: Poézia, próza
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Trávník základ zahrady
Jan Ondřej
0,00 €
Úkryt před světlem - 2. vydání
Erskinová Barbara
19,20 €
Umím češtinu? – Pravopis 7
autor neuvedený
1,97 €
Twelve Things to Do at Age 12
kolektiv autorů
5,26 €
Toulky po Čechách a Moravě - 5 DVD
autor neuvedený
5,44 €
Pravda o dôvere
David Desteno
3,90 €
Daňová evidence 2008
Marcela Doleželová
6,27 €
O knihe
Dílo ještě v 90. letech u nás téměř neznámého Švýcara Roberta Walsera (1878–1956), považovaného za jednoho z nejvýznamnějších autorů německy psané literatury 20. století, je nyní – po několika románech a souborech krátkých próz – představováno českému čtenáři v neobvyklé formě tzv. mikrogramů, jež Walser pořizoval dvoumilimetrovým písmem tužkou a které byly zprvu považovány za nerozluštitelné. Po dešifrování všech nalezených 526 textů napsaných na různých útržcích papírů, k němuž došlo až na sklonku 20. století, vyšlo celkem šest svazků mikrogramů, z nichž je tento výběr prvním přiblížením neobvyklé formy psaní, jíž se Walser podřizoval víceméně z terapeutických důvodů. Uváděný výběr, provázený 33 faksimilemi zvlášť výrazných a působivých mikrogramů, je průřezem transkribovaných a do češtiny přeložených textů fejetonistické povahy, několika básní, nálad, postřehů a úvah z let 1925–1933. Přeložil Radovan Charvát. Básně přeložil Jiří Pelán.