Objednávky vytvorené od 18.12.2024 do 1.1.2025 budeme expedovať od 7.1.2025
 
Prázdny
0,00 €
 
-28 %
Překlady

Překlady

Dátum vydania: 18.01.2016
-p style=-text-align: justify;-- Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. -p style=-text-align: justify;-- Edice obsahuje ...
Bežná cena knihy: 10,78 €
Naša cena knihy: 7,76 €
Ušetríte: 28 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 120
Väzba: Brožovaná Bez Přebalu Lesklá
Rozmer: 190x145 mm
EAN: 9788074741586
Rok vydania: 2016
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Beštie - Najkrutejšie postavy dejín
Montefiore Simon Sebag
27,95 €
Milujem ťa na smrť
Ivana Klein
7,90 €
Huncút v regióne Spiš
Nora Čechmánková
4,00 €
Nájdi môj domček - Učím sa hrou
Nicolle Isabelle
2,75 €
O knihe
-p style=-text-align: justify;-- Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době. -p style=-text-align: justify;-- Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse). -p style=-text-align: justify;-- Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu.