Prázdny
0,00 €
 
-27 %
Z deníku pařížského recepčního

Z deníku pařížského recepčního

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 05.12.2016
Kulaté desítky vydaných knih (z toho devíti v češtině) dosáhl tímhle titulem novinář a spisovatel doširoka rozkročený mezi Prahu a Paříž. Ve výběru ze sloupků původně otištěných deníkem Metro se domácí témata střídají s těmi zahraničními. Autor je pojímá s humorným nadhledem, třebaže jejich náměty ...
Bežná cena knihy: 8,63 €
Naša cena knihy: 6,30 €
Ušetríte: 27 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 96
Rozmer: mm
Jazyk: česky
EAN: 9788087563489
Rok vydania: 2016
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Sága barónov z Azeraku
autor neuvedený
1,63 €
D2018/19 Aurelia Maxi
autor neuvedený
20,95 €
HACKETT, STEVE  BAY OF KINGS
INSIDEOUTMUSIC
13,89 €
Symboly a mýta chorvátskeho národného hnutia
Marcela Bednárová
14,50 €
O knihe
Kulaté desítky vydaných knih (z toho devíti v češtině) dosáhl tímhle titulem novinář a spisovatel doširoka rozkročený mezi Prahu a Paříž. Ve výběru ze sloupků původně otištěných deníkem Metro se domácí témata střídají s těmi zahraničními. Autor je pojímá s humorným nadhledem, třebaže jejich náměty jsou spíše vážné. Díky nadsázce občas dospěje k nečekanému závěru; například ve sloupku poprvé zveřejněném v listopadu 2009 píše o rozladěnosti Britů nad předpisy vnucovanými jim z Bruselu, načež věštecky naznačí perspektivu brexitu odhlasovaného referendem přesně o sedm let později... -br--br-  Mezi Danešovými knihami se s největší čtenářskou odezvou setkaly nejspíš právě jeho soubory novinářských textů (jmenujme alespoň jeho první knihu Kdo zabil Václava Klause? či demytizační pamflet o české politice Nevěřme báchorkám). Od roku 2008 žije Daneš v Paříži a jeho první francouzsky psaný román Le char et le trolley („Tank a trolejbus“, vydalo nakladatelství Vents d’ailleurs) získal v roce 2015 nominaci na bretaňskou literární cenu Armorice 2015. V červnu 2016 obdržel autor od francouzského Národního centra knihy grant k sepsání biografického románu o Karlu Poláčkovi. Překládá rovněž Karla Poláčka i Karla Čapka do francouzštiny a věnuje se propagaci české prózy v zahraničí: od roku 2012 řídí projekt Cena Česká kniha – domácí literární ocenění s mezinárodním přesahem.