Prázdny
0,00 €
 
-22 %
Narcis a Goldmund

Narcis a Goldmund

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 2017
Narcis a Goldmund bolo za života autora jeho najčítanejšie a najviac vydávané dielo. Vyšlo prvý raz v roku 1930 a prinieslo mu nielen chválu kritiky, ale aj tú najväčšiu čitateľskú popularitu. Doteraz je tento román považovaný za jeho ťažiskové dielo, aj keď Siddhártha a Stepný vlk sú v súčasnosti známejšie a vydávanejšie. Príbeh ...
Bežná cena knihy: 19,90 €
Naša cena knihy: 15,52 €
Ušetríte: 22 %
Dostupnosť: Posledných pár kusov na externom sklade
Detaily o knihe
Počet strán: 307
Väzba: Pevná
Rozmer: 155x210 mm
Hmotnosť: 698 g
Jazyk: SK Slovenský Jazyk
EAN: 9788089913107
Rok vydania: 2017
Žáner: Romány
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Vinařství: Nový začátek
Lacrosse Marie
21,10 €
Poznej tvary - Formen Vario
autor neuvedený
18,75 €
Modrá zóna
Gross Andrew
12,17 €
Zamřížovaná láska
Vlasta Svobodová
0,00 €
Kulka je rychlejší
Dušek Milan
8,60 €
Monster 2
Urasawa Naoki
27,44 €
Empatická a asertivní komunikace - Jak z
Lošťáková Olga
15,34 €
O knihe
Narcis a Goldmund bolo za života autora jeho najčítanejšie a najviac vydávané dielo. Vyšlo prvý raz v roku 1930 a prinieslo mu nielen chválu kritiky, ale aj tú najväčšiu čitateľskú popularitu. Doteraz je tento román považovaný za jeho ťažiskové dielo, aj keď Siddhártha a Stepný vlk sú v súčasnosti známejšie a vydávanejšie. Príbeh dvoch priateľov: mnícha intelektuála a umelca bohéma sa odohráva v stredoveku. Hlavnou postavou však predsa len je Goldmund – tulák, milovník žien a umelec, ktorý opúšťa kláštor, aby našiel zmysel svojej existencie. Začiatok i koniec napínavého príbehu sa však odohrávajú v kláštore, kde obaja priatelia riešia otázky a problémy v priam psychoanalytických rozhovoroch. V prenesenom význame ide obraz autorovej osobnosti, v ktorej celý život zápasili mysliteľ mystik s umelcom hľadačom, a v rôznych obdobiach jeho života víťazili rôzne stránky jeho osobnosti. V knihe sa autor vyrovnáva aj s obrazom svojej matky, ktorú miloval, ale mal k nej ambivalentný vzťah (pozri Bärbel Reetz: Hesseho ženy, Petrus, 2017). Brilantne napísaná kniha oslovuje čitateľov doteraz. Preklad Ľudmila Rampáková, edične knihu pripravila a zasvätený doslov Volkera Michelsa preložila Elena Diamantová. Ako podklad ilustrácií sme použili diela Albrechta Dürera, ktoré upravil a zároveň o typografiu a dizajn celej knihy sa postaral Marek Kianička. Publikácia vychádza v luxusnej edícii TERRA.