Prázdny
0,00 €
 
-29 %
Ak tečie krv

Ak tečie krv

Autor:
|
Vydavateľstvo:
Dátum vydania: 28.03.2023
Holly Gibneyová z detektívnej agentúry Stratení nájdení pracuje na prípade strateného psa – a na zlepšení svojej asertivity –, keď uvidí v televízii zábery z výbuchu bomby na strednej škole Alberta Macreadyho. Len čo si však znova naladí nočné správy, uvedomí si, že s reportérom, ktorý bol na mieste činu ako prvý, nie je ...
Bežná cena knihy: 19,90 €
Naša cena knihy: 14,13 €
Ušetríte: 29 %
Zasielame: Skladom
Detaily o knihe
Počet strán: 456
Rozmer: 125x200x39 mm
Jazyk: Slovensky
EAN: 9788055188102
Rok vydania: 2023
Žáner: Svetová súčasná
Typ: Knihy viazané
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Čo koho do toho
Rúčková Enja
9,90 €
Láska není minulost
Jaroslava Hofmanová
7,00 €
Simpsonovi vyrážejí na cestu
Groening Matt
15,45 €
Zvrácené myšlenky
Andrea Kane
0,00 €
English Vocabulary in Use Upper - intermediate
Michael McCarthy; Felicity O´Dell
0,00 €
Majda Čmuchalová - Dortíkový rébus
Pankhurstová Kate
12,59 €
O knihe
Holly Gibneyová z detektívnej agentúry Stratení nájdení pracuje na prípade strateného psa – a na zlepšení svojej asertivity –, keď uvidí v televízii zábery z výbuchu bomby na strednej škole Alberta Macreadyho. Len čo si však znova naladí nočné správy, uvedomí si, že s reportérom, ktorý bol na mieste činu ako prvý, nie je niečo v poriadku. Tak sa začína poviedka Ak tečie krv, samostatné pokračovanie románu Outsider (IKAR 2019), v ktorom sa jedinečná Holly venuje svojmu prvému sólo prípadu. A to, že zbierka poviedok nesie jej názov, nie je náhoda. „Ak tečie krv, ide to na titulku“ hovorí sa medzi novinármi a reportérmi. Vedia prečo. Sprevádzajú ju ďalšie tri príbehy – Telefón pána Harrigana, Chuckov život a Krysa z pera obľúbeného a výnimočne nadaného spisovateľa, ktorý sa počas svojej plodnej kariéry k tejto kratšej literárnej forme opakovane vracia. Mnohé z jeho poviedok sa stali predlohou kultových filmov. Ale ako hovorí Stephen King: „Filmy sú prchavé, zatiaľ čo knihy – aspoň tie dobré – sú na večné veky, alebo aspoň skoro.“ Z anglického originálu Billy Summers (Scribner, an imprint of Simon - Schuster, Inc. New York, 2020) preložila Ivana Krekáňová.